Un patio quichua con frecuencia modulada
DOI:
https://doi.org/10.35305/revista.v0i41.187Palabras clave:
Repertorio bilingüe quichua/castellano, Programa radial, Ideologías lingüísticas, Fuerza motriz, Picardía agonísticaResumen
Analizamos los usos del bilingüismo (quichua-castellano), explorando la trama de participantes “quichuistas” de un programa radial desarrollado desde 2008 en un pueblo mesopotámico santiagueño (Argentina). Dada su “efectividad social”, y por fuera de explicaciones posmodernas o chauvinistas, describimos cómo el proceso radial es un propagador del repertorio bilingüe generado en el trabajo migrante estacional. Esta investigación etnográfica sobre el despliegue de esa fuerza motriz ofrece una explicación material más efectiva sobre las causas del mantenimiento lingüístico.